Avatar - Legenda Aanga

  • Nie jesteś zalogowany.
  • Polecamy: Moda

#1 2009-07-24 16:12:02

Triss

Mag Ognia

Zarejestrowany: 2009-06-05
Posty: 6387
Punktów :   
Imię: Ewa.

Głosy po Polsku.

Napiszę , kto podkłada głos kilku bohaterom tej bajki.
    * Wit Apostolakis-Gluziński − Aang
    * Joanna Pach − Katara
    * Jonasz Tołopiło − Sokka



    * Leszek Zduń − Książę Zuko
    * Mieczysław Morański − Iroh
    * Elżbieta Kijowska − Babcia Sokki i Katary
    * Mirosław Zbrojewicz − Komandor Zhao
    * Zuzanna Galia − Suki
    * Jarosław Domin −
         Stary Bumi
          Jeden ze strażników więzienia
    * Beniamin Lewandowski − Młody Bumi
    * Paweł Galia − Sprzedawca kapusty
    * Jolanta Zykun −
          Matka Haru
          Ciotka Wu
    * Artur Pontek −
           Haru
           Hahn
    * Adam Bauman −
          Naczelnik więzienia
          Profesor (odc. 30)
    * Włodzimierz Bednarski − Tyro − Ojciec Haru
    * Andrzej Gawroński − Starzec
    * Paweł Szczesny − Kapitan strażników więzienia
    * Zbigniew Konopka −
          o Poborca podatków
          o Knypek
    * Andrzej Tomecki
    * Stanisław Brudny −
          o Roko,
          o Przewodnik
    * Janusz Zadura − Jet
    * Kajetan Lewandowski − Żądełko
    * Beata Wyrąbkiewicz − Meng
    * Monika Pikuła −
           June
    * Katarzyna Skolimowska − Matka mniszka (odc. 15)
    * Andrzej Chudy −
          Bato ,
          Arnook (odc. 18-20)
    * Robert Tondera − Posłaniec
    * Joanna Jabłczyńska − Księżniczka Yue
    * Ryszard Nawrocki − Mistrz Pakku
    * Jarosław Boberek − Kohn
    * Aleksander Mikołajczak − Chong
    * Cezary Kwieciński − Moku
    * Justyna Bojczuk − Toph
    * Krzysztof Królak − Jet

Offline

 

#2 2010-06-09 22:03:28

Luna

Użytkownik

Zarejestrowany: 2009-11-22
Posty: 8
Punktów :   

Re: Głosy po Polsku.

Zawsze myślałam dlaczego tak bardzo lubię Avatara. Powodów jest mnóstwo, ale po dłuszżych namyśleniach stwierdziłam, że dośc konkretnym powodem jest dubbing! Uważam że w polskiej wersji idealnie podłożyli głos Katarze, Socce, Zuko i Azuli. Co innego tyczy się Ty Lee...W angielskiej ma O NIEBO lepszy.

Offline

 

#3 2010-06-09 22:10:29

Triss

Mag Ognia

Zarejestrowany: 2009-06-05
Posty: 6387
Punktów :   
Imię: Ewa.

Re: Głosy po Polsku.

Mi pasuje większość głosów, które są podstawiane pod postacie. A chyba póki co jedynym, którym mi nie pasuje jest właśnie głos Zuko. Wolę o wiele głos, jaki ma w wersji angielskiej. No ale jakoś musi być, do tego też się przyzwyczaiłam w miarę, ale to nie zmienia faktu że bardziej podoba mi się w angielskiej wersji ^^

Edit A już chyba nawet polubiłam głos Zuko ^^

Offline

 

#4 2010-06-09 22:57:00

Luna

Użytkownik

Zarejestrowany: 2009-11-22
Posty: 8
Punktów :   

Re: Głosy po Polsku.

Heh, o gustach się nie dyskutuje
A co sądzisz o głosie Ty Lee? W angielskiej ma taki, jakiś ładniejszy.

Offline

 

#5 2010-06-10 20:05:04

Nickia

Gość

Re: Głosy po Polsku.

Uważam, że Ty lee ma okropny głos! Jest ucharakteryzowana na wesolutką i milutką, a głos ma normalnie jakby co najmniej chłopakiem była! Taki nioski i zimny. Nie wiem jak wy, ale ja słyszę w ty coś w chłopaka. Co innego jest w angielskiej wersji. Choć bardzo mało słyszałam Ty lee to i tak o niebo lepszy jest ang. Co innego jest z Zuko. Leszek Zduń po prostu bosko odgrywa jego postać. Nie mówię tego dlatego, iż jest on moim ukochanym aktorem głosowym, ale również dlatego, że widziałam inne jego role w bajkach/kreskówkach. Jest bardzo utalentowany. Do Zuko pasuje znakomicie! Teraz podumajmy nad angielską wersją... Zuko został przewspaniale zdubbingowany. Jestem pewłna podziwu. Jego głos, dla tej postaci, jest miły dla ucha i bardzo trafny.

 

#6 2010-07-09 19:15:46

aDiee

Użytkownik

Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2010-07-09
Posty: 10
Punktów :   
Zainteresowania: Muzyka
Imię: aDiee
Żywioł: Ziemia
WWW

Re: Głosy po Polsku.

Może nie słyniemy ze świetnych kreskówek itp., ale dubbingi tworzymy najlepsze ;p. Najbardziej podoba mi się głos Zuko. :d. Założę się że w księdze ognia głosy się zmienią

Offline

 

#7 2010-07-09 19:26:36

Triss

Mag Ognia

Zarejestrowany: 2009-06-05
Posty: 6387
Punktów :   
Imię: Ewa.

Re: Głosy po Polsku.

Czemu miałyby się w 3 księdze zmienić? Byłoby to trochę dziwne, bo przecież ludziom nagle się głos nie zmienia... Myślę, że tak nie zrobią, a gdyby tak było, to naprawdę było by to dziwną sprawą ^^"

Offline

 

#8 2010-07-10 19:08:06

 Vendie

Historia mnie uniewinni.

22151300
Zarejestrowany: 2010-03-29
Posty: 547
Punktów :   

Re: Głosy po Polsku.

Wydaje mi się, że w 1 i kilku końcowych odcinkach księgi ziemi Aang ma bardziej dojrzały głos. Mam nadzieję, że w 3 księdze nie wróci do pierwszego dziecinnego akcentu

Offline

 

#9 2010-08-20 10:27:17

 Ana

Mag Powietrza

Skąd: Ząbki
Zarejestrowany: 2010-08-04
Posty: 294
Punktów :   
Imię: Marzena
Wiek: 11 lat. Rocznik 1999, 4 maja.

Re: Głosy po Polsku.

Socce zmienili głos w trzeciej księdze. Nie no, głos jest niczego sobie, ale do nadętego osła Sokki bardziej pasował ten stary głos.

Offline

 

#10 2010-08-20 11:15:22

Shay

Avatar

37075627
Call me!
Zarejestrowany: 2010-03-14
Posty: 2648
Punktów :   

Re: Głosy po Polsku.

Moim skromnym zdaniem Jonasz Tołopiło nie pasowałby do dialogów w Księdze Ognia. Wszystko jest tam o wiele bardziej dojrzalsze niż w księdze drugiej i trzeciej, więc sądzę że poważne tony pana Tołopiło(niczym z Harry'ego Pottera) nie mogłyby nawet podołać wyzwaniu. Nowy aktor głosowy dla Sokki zdziałał cuda.

Offline

 

#11 2010-08-30 22:02:39

 lean

Mag Powietrza

Zarejestrowany: 2010-08-19
Posty: 167
Zainteresowania: art
Żywioł: air
Wiek: 17

Re: Głosy po Polsku.

Mi tam nie przeszkadzają głosy z polskiego dubbingu. Nawet Zuko i Mai bardziej mi się podobają w polskiej wersji. ;pp

Offline

 

#12 2010-08-30 23:05:31

 Nayre

Użytkownik

11241585
Skąd: Wszędzie, gdzie się coś dzieje
Zarejestrowany: 2010-08-20
Posty: 15
Punktów :   
Zainteresowania: Granie na nerwach innym
Imię: Kathness
Żywioł: Ogień i Woda
Wiek: 15 lat

Re: Głosy po Polsku.

Mi bardzo podoba się Leszek w roli Zuko. To bardzo utalentowany aktor, świetnie tu pasuje. Widzieliście go może w roli Chase'a Younga w Xiaolin Pojedynek Mistrzów? Mistrzostwo. I ma genialny śmiech xDDD Takie czyste ,,Hahaha'' xD

A Sokka był o niebo lepszy w poprzednich seriach, natomiast głos Ty Lee zmienił się i już nie przypomina chłopaka. I dobrze, bo przedtem mówiła jakoś...przez nos o_O

Offline

 

#13 2010-08-31 08:33:33

 Ibuki

Mag Ognia

Zarejestrowany: 2010-08-24
Posty: 352
Punktów :   

Re: Głosy po Polsku.

Tak w Xiaolin był świetny, ale mi się w angielskim głos Zuko jakoś bardziej podoba. Jack Spicer ma jednak lepszy śmiech. Nie, no żartuje xD Sokki rzeczywiście bardziej mi się podobał w poprzednich księgach. Ty Lee o niebo lepszy ten nowy.


"Znam Wayne'a. Jeśli on jest Batmanem to, ja jestem królem Anglii!"
- Two-Face

Offline

 

#14 2010-09-05 10:18:47

seth

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-09-04
Posty: 79
Punktów :   
Żywioł: Ogień

Re: Głosy po Polsku.

Mogli zmienic w niektórych bajkach zmieniają np. zeke i luther.

~Triss
Duże litery - proszę pamiętać! Poprawione.

Offline

 

#15 2010-09-05 12:22:27

 Zipciu

Mag Ognia

8071485
Skąd: Kraków
Zarejestrowany: 2010-09-01
Posty: 133
Punktów :   
Zainteresowania: Muzyka, manga/anime, RPG
Żywioł: Ogień
Wiek: 13

Re: Głosy po Polsku.

Nie lubieć Xaolin. Słabe to być. Przepraszam, że pozwoliłem sobie niektórych już wkurzyć swoja opinią o tym, ale musiałem. Po raz kolejny podkreślam, że to jest moje zdanie. A co do głosów w Avatarze...Wszystkie baaaardzo mi się podobają. Nie mam żadnych zastrzerzeń. No może tylko jeżeli chodzi o Katarę. Jak rozmawia czy coś tam mówi to jest bardzo fajny głos i nie wyobrażam sobie innego, ale jak na przykład, komuś coś się dzieję, Aang przegrywa walkę to ona tak żałośnie stęka czy jak to nazwać. Skuczy jak piesek. Dla mnie to nie jest histeryczny krzyk. podam taki przykład. Księga pierwsza:Woda Odcinek 4:Wojowniczki Kyoshi(czy jak to się piszę ). Aang popisywał się przed dziewczynami z wyspy czekając na ryby, czy coś w tym guście do surfowania na nich. Jednak żadnej ryby nie było. Dziewczyny poszły do domów i wtedy pojawiła się Katara. I nie tylko ona, bo wtedy z wody wyszkoczył Umagi. Coś się tam stało i Katara zaczęła płynąć do Aanga i tak skuczeć...To mnie denerwuje.


Valhalla! Deliverence! Why you ever forgotten me?

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
GotLink.pl